Ethereum.org is an academic web site and portal to Ethereum – for many individuals, it’s their first contact with Ethereum, the place the place they discover their first pockets or dapp to make use of, and their go-to useful resource to begin studying or stage up their data.
To greatest serve this objective, we now have been working the ethereum.org Translation program since July 2019, desiring to make the content material on the location accessible to everybody, together with over 6 billion non-English audio system.
By offering instructional content material about Ethereum and important onboarding pages in as many languages as potential, we’re making studying about Ethereum and changing into an Ethereum person or developer as simple as potential for everybody, whatever the languages they communicate.
The results of this effort has been a gradual improve in non-English pageviews as we add extra translated content material to the location, with visits to ethereum.org in languages apart from English at the moment representing over one-quarter of all visitors to the location.
The web site is open-source, and anybody can contribute to the code, content material, options, design, translations, or every other facet of the location. Find out about other ways to contribute on our contributing pages.
The Translatathon
To boost consciousness in regards to the significance of localizing content material throughout the area, onboarding new contributors to this system, incentivizing translations in our much less lively languages, and giving again to our neighborhood of contributors, we ran the primary ethereum.org Translatathon in August this yr. Right here’s the way it went.
What’s a Translatathon?
A Translatathon is a translation competitors, much like a hackathon.
Taking part in a Translatathon requires no coding abilities or a technical background. Everybody who’s bilingual and has some fundamental data about Ethereum can take part.
Additionally it is an occasion that enables contributors to study Ethereum by translating the web site content material while serving to us make this content material extra accessible and competing for prizes on the similar time!
Here’s a transient overview of how the ethereum.org Translatathon was organized:
- 2-week utility interval
- Members making use of and forming groups
- 1-week translation interval
- Members translating content material within the ethereum.org project in Crowdin
- Competing towards one another in two classes: Groups and People
- Machine translation was forbidden!
- 1-week analysis and QA interval
- All contributors have been evaluated and given a rating for his or her translations
- Winners have been decided based mostly on their complete variety of translated phrases multiplied by their multiplier rating
If you happen to’re focused on studying extra, full particulars can be found on the Translatathon page.
How did it go?
In complete, the Translatathon obtained 621 functions, and in the course of the translation interval, 217 contributors translated into 56 totally different languages.
The full quantity of translated content material in the course of the competitors was 1.47 million phrases, making August by far the best month for the Translation program but (earlier greatest: 497k phrases).
The quantity of content material translated in the course of the 1-week translation interval is equal to ~50% of all content material translated in this system by way of all of 2022.
Trying on the objectives we wished to attain with the Translatathon:
Increase consciousness in regards to the significance of localizing content material – that is unimaginable to measure and a endless course of, however we now have heard from people, focused on collaborating in comparable initiatives, and a few initiatives, seeking to begin or enhance their localization processes
Onboard new contributors to this system – all through the month, a complete of 486 new members joined the ethereum.org project in Crowdin, with many contributors and prize winners being new contributors
Incentivizing translations into much less lively languages – contributors translated into 56 totally different languages, together with 7 new languages the web site shouldn’t be accessible in but. There have been a complete of 27 languages with over 10k translated phrases, which can permit us so as to add loads of newly translated content material to the location within the coming weeks
Giving again to our contributors – greater than 70% of all Translatathon contributors (155 out of 217) have been eligible for some kind of prize, with a complete prize pool of 30,000$ + different prizes
Languages
The final distribution of lively languages was very various, with a complete of 56 languages and 31 languages with 2 or extra contributors.
Based mostly on exercise and variety of contributors, some languages stood out:
- Turkish: 20 translators, 167k translated phrases*
- Indonesian: 8 translators, 196k translated phrases
- Spanish: 15 translators, 116k translated phrases
*With this effort, 100% of the web site content material is translated into Turkish, simply in time for Devconnect Istanbul 👀
Different most lively languages included Polish (63k translated phrases), German (59k translated phrases), Russian (58k translated phrases), Chinese language Conventional (15 translators), and Persian (13 translators).
Outcomes
The winners throughout the People and Groups classes have been:
People
- 1st place: MGETH (Spanish)
- 2nd place: Satglow (Hungarian)
- third place: wosek_ (Polish)
Groups
- 1st place: sinasi (Turkish)
- 2nd place: Translation Volunteers (Turkish)
- third place: TME (Persian)
Along with the highest contributors, we additionally gave out honorable point out prizes to 30 people and 10 groups, prizes for the highest translator in every language, and participatory prizes for all contributors who didn’t win any of the opposite prizes and translated over 100 phrases.
Congratulations to everybody, and thanks for collaborating!
What’s subsequent?
Whereas the Translatathon is over, the ethereum.org translation neighborhood is all the time engaged on translating the web site content material and bettering accessibility on the location for non-English audio system, and anybody can be part of.
You’ll be able to learn more about the Translation program and get involved here.
If you happen to’ve missed out on the Translatathon, we shall be working comparable neighborhood engagement initiatives within the close to future, so keep tuned!
One of the simplest ways to remain up-to-date with ethereum.org or change into a contributor is to join our community on Discord. Come be part of us and assist us proceed to enhance ethereum.org.
Congratulations to all of the Translatathon prize winners:
0xAntonio • 0xberil • 0xkal • 0xmike7 • 0xokan • 0xOZ • 0xsahbaz • 0xselimc • 1Arc • afiqz • Afoma • alamalu • altinocoelho • anaphant • arifulone • Astronaut828 • Bdwms • bhangbuddy • bicebaris • bitblondy • BlockchainVisionary • blockson • Bohjypellar • boluwatife_4523 • Carla78 • cc03668 • charlaiz • chiogonzaleztn • cinaryasemin • CoinHoodie • coiniran • cryptoraketeros • Cryptotranslator34 • ct1aic.eth • cychung • daniel.zarzecki047 • danimeister • dawyer • DefiWithJerry • dovbyshbgd • EffectChen • erfanej • fabiannycnd • Faedonn • Fengfeng0157 • fernandostds9 • Fuliggine • globart • Gokulvinayak • gonzagramaglia • Hackedd.eth • hamkad28 • hangleang • hedwika • horvathbenedek92 • hyperalchemy • hypolithe • ikpongetimfon • inlak16 • insidetrader • iremkoci • isaachavertz • isinasli • itsdeeters • Itungbenga • jasminesprout • jaux • JayYu • johannt • Jokowdd • kenforever • khalilhammod19 • KyungwonPark • leogold01 • less_explorer • lilyfish • lukakovacica • luniacllama • _Manax • Mcreimer • MGETH • ming30650 • minhkek • mireiacanaleta • Miromiro • mk1023 • MK10 • motunbeg • MrbaTab • msliwinski123 • Muneeb938 • norhorn • ntiunn • nugen0x • omahs • omkarkamale001 • omsify • Ozje • patthpapong • plamarque • rafarocha • RahayuRafika_12 • regislanderge • rooibos • RubenSilva • ryoji.imai • Sagitario • sakeenah • Sardor_Abdulla • Satglow • selcuk45 • seunbayo • sh0xsh • sipbikardi • smrtdeal • socopower • sophiesworld. • Soplayerone • SRISAILAPU_AKSHAYA • TanjaPale • tarcanhursit • tareqgh • taxir.abjadao • Temmytee • ten5235 • thebuzagi • thenfh2023 • timtey • TommyWolf • u2fsdgvkx19emy6whu3nhg0aboze • utomo878 • vnnv • w1lkns • waseemnaik • washbin • wholesomebruh • wosek • www.shota • xaviershen1 • Xeift • yulkor • zeydrm • zharjac